20081014

Starry Starry Night/ 繁星之淚



Don McLean - Vincent 1972 Live



Vincent (Starry Starry Night) /Don Mclean



Starry starry night ★ 繁星熠熠的夜空
paint your palette blue and gray ★ 為你的色板調出鬱藍和冷灰
look out on a summer's day ★ 望向夏日的夜空
with eyes that know ★ 你以那雙
the darkness in my soul ★ 洞悉我靈魂之幽暗的眼睛
shadows on the hills ★ 捕捉山崗的陰影
sketch the trees and the daffodils ★ 來勾勒出樹木與水仙的輪廓
catch the breeze and winter chills ★ 採擷那如亞麻布般純淨的大地積雪
in colors on the snowy linen land ★ 來描繪嚴冬的冷風與凜冽...


Now I understand ★ 如今我終於明白
what you tried to say to me ★ 你想對我說些什麼
how you suffered for your sanity ★ 明白你那因清醒而深受折磨的靈魂
how you tried to set them free ★ 明白你如何努力掙脫枷鎖
they would not listen ★ 只是大家從不聽你
they did not know how ★ 也不懂你
perhaps they'll listen now ★ 也許現在的他們已經願意...


Starry starry night ★ 繁星熠熠的夜空
flaming flowers that brightly laze ★ 火燄般怒放的花朵
swirling clouds in violet haze ★ 以及渲染成成紫色霧靄的流雲
reflect in Vincent's eyes of china blue ★ 都映在Vincent那藍如青瓷的雙眼
colors changing hue ★ 田野間琥珀色的麥穗
morning fields amber grain ★ 在晨曦中舒展萬般風情
weathered faces lined in pain ★ 農夫刻盡風霜的臉
are soothed beneath ★ 亦在藝術家慈愛的畫筆下
the artists loving hand ★ 得到撫慰...


For they could not love you ★ 即使人們回報你的只有冷漠
but still your love was true ★ 你仍真摯地付出你的愛
and when no hope was ★ 即使在感覺一切都已絕望的時候
left in sight on that ★ 凝望著
starry starry night ★ 繁星熠熠的夜空
you took your life ★ 你仍然熱愛生命
as lover often do ★ 一如戀人珍惜彼此
but I could have told you Vincent ★ 但是, Vincent! 我早就該告訴你
this world was never meant ★ 對如此高貴聖潔的你而言
for one as beautiful as you ★ 這世界實在不值得你留戀啊...


Starry starry night ★ 繁星熠熠的夜空
portraits hung in empty halls ★ 空寂廳堂懸掛著
frameless heads on nameless walls 一幅幅的畫像
with eyes that watch ★ 孤單無助的生命面對著莫名的排斥
the world and can't forget ★ 但你仍未遺忘這個你陌生的世界
like the strangers that you've met ★ 只是世人視你
the ragged man in ragged clothes ★ 如衣衫襤褸的路人
the silver thorn of bloody rose ★ 心力交悴的你, 若紅色玫瑰上的銀刺
lie crushed and broken ★ 被蹂躪摧折之後棄置於
on the virgin snow ★ 潔白的雪地...


Now I think I know ★ 如今我想我終於明白
what you tried to say to me ★ 你想說些什麼
how you suffered for you sanity ★ 明白你那因清醒而深受折磨的靈魂
how you tried to set them free ★ 明白你如何努力地去掙脫枷鎖
they could not listen ★ 然而大家從不聽你, 也不懂你
they're not listening still ★ 也許以後他們還是不會去聽
perhaps they never will... ★ 也絕不會懂...




繁星下, 夢似幻, ㄧ醒, 心都碎了....
而繁星, 又如梵谷的眼淚......
人們真可洞悉我孤絕幽暗的靈魂嗎?




AK 最近也到了梵谷名畫"The Cafe Terrace"所在地


文藝系也曾到過的梵谷之城




Vincent van Gogh (1853-1890)



Self-Portrait in a Grey Felt Hat. 1887

Café Terrace at Night (1888)

The Starry Night. Saint-Rémy (1889)