20090131

無言傷別離 › Late Night Final


UK release date: 15 October 2001



The light at the end of the tunnel - Richard Hawley




20090130

King Crimson › Starless


Red (1974)



"King Crimson › Starless" (Bruford, Cross, Fripp, Palmer-James, Wetton)(11:41) Abridged, from the album Red (1974)


Sundown dazzling day
Gold through my eyes
But my eyes turned within
Only see
Starless and Bible black
.
.
.
Old friend charity
Cruel twisted smile
And the smile signals emptiness
For me
Starless and Bible black
.
.
.
Ice blue silver sky
Fades into grey
To a grey hope that oh years to be
Starless and Bible black



Sleepless: The Concise King Crimson (1993)


20090129

不是客家人

不是客家人, 但喜歡了解客家文化和客家新民謠運動的創作歌曲.
父母來自台南縣安定, 善化一帶, 沿著小滾水而來...
血液中應該留有Siraya西拉雅目加溜灣, 和大武壟的基因在裡面.
所以很"番"

(臺南縣平埔族聚落之變遷)

台南西拉雅族 - 嚎海子民的低吟



...

吳盛智 - 無緣



客家新音樂的開拓者 - 吳盛智


吳盛智,苗栗縣大湖鄉大寮村竹高屋人,生於 民國三十三年十一月十二日 ,建台高中肄業。從小喜愛音樂,吉他無師自通。服兵役時任職藝工隊,退伍後,到台南組織陽光合唱團,為當時全國三十幾個西洋熱門合唱團之佼佼者。吳盛智擔任主唱,經常應邀在電視節目中演出,甚獲好評。樂團解散後,曾擔任台視樂師。

民國六十五年出過兩張西洋唱片,六十八年推出自己創作的國語歌曲唱片,七十年演唱由呂金守製作的【無緣】(封面及圓標上尚標示有【陽光客家歌謠傑作集】),收錄<無緣>、<濃膠膠>、<勇往直前跑>等客家創新歌曲,由皇冠唱片出版。其中<無緣>一曲七十五年曾被雲門舞集使用在「我的鄉愁我的歌」舞作中,多次在國內外舞台表演;該曲並收錄於滾石之後發行的原聲帶專輯中,造成極大的迴響,也使得吳盛智被喻為現代客家新音樂的鼻祖,影響了顏志文、謝宇威、黃連煜等新一代的客家音樂創作人,帶動了新一波客家音樂浪潮。

吳盛智約在六十九年開始創作客家新曲,除了【無緣】專輯的三首新曲之外,鏗鏘有力的< 係中國人>,收錄在池秋美個人專輯中。七十二年受同濟會客家鄉親的鼓勵,準備再推出兩張客家創作歌曲,與同鄉涂敏恆合作<愛情記號>、<初戀印象>、<愛你在心中>等數首新歌,並自己銓釋< 係中國人>一曲;不幸於該年十二月發生車禍,腦部受傷死亡,得年三十九歲。與涂敏恆合作之作品,後收錄在【大憨牯汽車】專輯,四海唱片於七十六年十一月出版。吳盛智擅長吉他演奏,曾被譽為「台灣第一把吉他」,對樂團所使用之各種西洋樂器亦頗精通。此外,他的音質、音色極為特殊,所唱之<無緣>、< 係中國人>等,高亢而富有磁性,至今餘音繞樑,令人懷念不已。

在【無緣】中,封底文字顯示<無緣>、<濃膠膠、<勇往直前跑>三首新曲為吳盛智曲、呂金守詞,但目前版權歸屬尚有疑義。據訪查 呂金守 老師及吳盛智遺孀,並根據兩人詞曲風格推斷,有可能是兩人互相激盪的合作成果。不管音樂版權歸屬如何,吳盛智前衛的西洋熱門音樂式編曲曲風,及充滿自信的演唱風格,在其過世二十年後,仍對客家年輕一輩的音樂創作者發揮深刻影響力。




《無緣》的吳盛智 - 無緣

今夜月光 特別圓 特別圓
想起往事真怨嘆 斷情又一年
今日何苦恁冷淡 越想心越冷
心事重重 講不完 講不完
男人立志出鄉關 何必添麻煩
昔日戀情已經淡 看破冇彩工
流浪四海 過自然 過自然
莫為愛情來刁難 打拚正有影
.
.
.
.

20090128

掌生榖粒 . 蒔禾歌



客家電視 -「十分客家」林生祥 - 蒔禾歌


詞:邱靜慧、鍾永豐、林生祥 曲:林生祥

正月蒔新禾 風吹灩水波 (蒔禾:插秧;灩:使之晃動)
籲陣食點心 汗水幫笑科 (籲陣:呼喊夥伴;笑科:笑料)
二月拐鬧田 苗青曳雲天 (拐:虫部,蛙;曳:手部,招手)
引水浸禾心 根頭深入田
三月榖環胎 禾花半晝開 (環:手部,懷胎;半晝:早上十點左右)
大雨驚穀冇 禾畢趨又來 (冇:中空;禾畢:麻雀)
四月垂轉溝 穀得樂消遙 (垂轉溝:形容穀串下垂;穀得:得是手部,穀粒飽實)
唱若謝伯公,糶穀多慮愁 (唱若:若是口部,持香祭拜;糶:賣出)



掌生榖粒



桃花過渡

鮮 鮮 河 水/ 陳永淘 (阿淘)

轉 年/ 陳永淘 (阿淘)


種樹
作詞: 鍾永豐 作曲: 林生祥 演唱: 林生祥
沖繩三弦彈奏: 平安隆 吉他彈奏: 林生祥 大竹研









水越2009農夫小年曆





...

20090127

拉黑子.達立夫 Rahic. Talif


如今, 說起這位台灣原住民藝術家 - 拉黑子.達立夫(劉奕興, 1962~, 花蓮縣豐濱鄉港口村, 阿美族人), 大多數文藝愛好者應該都不陌生了, 近幾年也有博物館, 藝術學者開始對拉黑子的作品做了研究.

知道這位拉黑子藝術家是在1996年一次與串門同事逸雯去台東旅遊, 住宿布農部落時, 財團法人布農文教基金會正巧有一檔展覽“原住民六族石雕創作展”,整個園區內展出的作品不限於傳統石雕而已, 當時還有另一位已是較為成名的原住民藝術家 - 撒古流的鋼雕藝術作品“文化巨樑”, 在多為原住民的藝術雕刻中, 然而,

撒古流 “文化巨樑”

吸引我的, 卻是不太起眼, 散於園區中幾處角落, 有機造型的木質椅子, 看得出來出自同為藝術家之手(或許有人只把這些椅子稱之工藝), 但它(她)的簡約流線與組合結構深深吸引著我, 彷彿看見深愛的Miro 的作品, “真”, “生命”是在他作品中唯二出現的字眼, (當時, 台灣尚未吹起一股所謂的“自然風”, 更沒有所謂的漂流木創作), 我被其創作觀念深深感動不已, 或許在許多遊客眼中還真稱不上所謂的藝術, 但這幾把椅子是受了大自然陽光, 雨水, 河水, 海水的滾動與沖刷後所自然形成的有機造形, 藝術家只不過是稍加修飾磨砂後的組合再現, 用藝術家的結構美感與大自然造物的和諧之美, 看來是何等的具生命力! 在園區中, 眾多的藝術品多是有形象的, 象徵的圖騰, 唯獨它(她), 靜默地, 和諧地, 自然地, 卻又那麼現代的姿態佇立著. 本不忍的不想坐它(她), 但看見大多遊客不過當它(她)就是路邊的休憩的木椅, 又想了解藝術生活化的趨勢下, 椅子作品是否經得起考驗, 例如人體工學, 坐起來是否舒適? 於是, 我坐了它(她), 瞬間被漂流殘木的木質觸感給驚蟄了, “這椅子會呼吸”的跳了起來, 更確切的說, 應該是“這椅子似乎有人(祖先物靈)和你對話”, 那次的驚艷, 讓我真正認識了拉黑子.達立夫. (後來, 才明白, 許多同我喜愛這藝術家的人, 坐過他的椅子, 也有相同的觸動. )
拉黑子說:“身體詮釋了明白”

而更早幾年, 只知其名, 沒見過他的作品.

2005年,因串門工商攝影史乾佑與藝文界好友淑娟(現為拉黑子作品經紀人)開始覺得這位藝術家 - 拉黑子的藝術創作, 文學等作品應該被整理, 當時正在幫他策展台南一場“原藝重現 - 當代原住民藝術家創作展”, 拉黑子並有一本文學寫作需要一位美術編輯後交由麥田出版發行, 朋友們屬意我並希望協助完成這件事, 聽到自己很喜歡的藝術家竟找上來欲幫他的書寫創作做美術設計時, 高興極了, 那時已離開了串門出版, 在那兒最後完成恆春建城130週年刊物, 2005恆春半島藝術季海報等編輯設計後, 繼續在空大修課, 晚上在誠品音樂館打工等混亂生活…

將文本拿回家閱讀的這三天, 厚厚夾雜大量蘊含原住民祖靈神話, 原住民語言(使用羅馬拼音), 精神的原住民文學創作, 反覆思考要不要承接這案子, 怯步了, 我並不真正了解他的族群以及拉黑子的世界, 如此一來, 無法短短一, 二個月精確地掌握文本的文化內涵與精神的書籍設計, 儘管我是喜愛他的, 並且不認為他們附予我的使命只是美美的排版而已, “我無法編輯設計出一本如他的藝術創作一樣具生命力的書, 是他的書”. 愈了解“文化”內在深層的意義, 愈不敢褻瀆祂, 最後, 婉拒了這案子, 也覺得可惜. 於是最後交由逸雯來編輯完成, 書名為“混濁”(2006麥田出版)

“混濁”(2006麥田出版)


之後, 則是2006年高雄市立美術館二次展出其作品, 以及2007年, 台北誠品信義店的“Ponal殘”個展.

在拉黑子身上, 如同台灣大時代90年代的那波青年遊子返鄉潮一樣, 尋求得內心的自我認同, 願意放下城市高薪優渥的物質生活, 每每, 總是被這些“離散與認同”的故事感動著.

綜觀台灣原住民藝術家日治時期以來, 有被提名或發掘的作品來看, 拉黑子的作品是具有“後現代”, “當代”特質的, 無論其創作的觀念或精神上, 雖說幾年前整個東海岸已有相當多漂流木裝置藝術和藝術家, 但拉黑子應該算是第一位以此形式, 材料和觀念為創作的人, 以他作品最終所呈現的極簡, 舞動, 自然, 流線的造型, 近期作品則有出現點. 線. 面的組合表現. 拉黑子或許不是一位多麼的發光, 發大的藝術家, 或許也不足以為現代藝術之重要代表, 但我希望他繼續有著低調的堅持, 不被資本家所炒作, 繼續地與祖先物靈們一同創作下去.

2007年, 誠品信義店的“Ponal殘”個展畢後, 誠品將其作品分別長期放置於南部幾個書店中, 台南, 大遠百, 夢時代. 值得高興的是, 正巧開始自己的誠品生涯, 再次有拉黑子的藝術作品為伴, 使得人生道路不致完全與藝術脫節, 作品就在身邊, 常有書區客人詢問, 還好, 我對這位藝術家不太陌生(也因為自己喜歡), 因此, 初淺介紹大致可以明白, 材質也略說一, 二.

在書店數鈔, 惹銅臭的櫃服日子, 唯有觸摸它, 擦拭它時才會有的慰藉與力量.

誠品書店大遠百店

誠品書店夢時代店

喜愛拉黑子藝術創作精神:
精神上的“離散與認同”.天然材的再製與回歸.造型原始現代兼備.解構後的再現重生


拉黑子作品
拉黑子‧達立夫(Rahic‧Talif)是最早利用漂流木, 並且找到自己創作風格的90年代台灣原住民藝術家. (漂流木以拉黑子來說, 因家鄉部落位居港口, 小時候漂流木便是居家環境造物所使用的材料, 隨處可得. 房屋, 桌椅…)

早期創作 1997高美館典藏


2005原藝重現 (台南)

2005原藝重現 (台南)

2005原藝重現 (台南)


2006島嶼之歌-有關海的24種表現 (高雄市立美術館)


拉黑子 達利夫(劉奕興1962 -)
在「馬古達(港口)」部落中,拉黑子慢慢撿拾部落的老記憶,古語、儀式、吟唱曲調、破陶片、舊木頭,他將破碎的過往重新組構起來,部落族人的歷史,原來鏗鏘有力,在其中他正視了自己的存在。
拉黑子不斷的回顧過往,試圖重新建立起因為時間而淡化的部落傳承,不遺餘力推動原住民的藝術教育。經過多年累積,拉黑子驚覺到:「先人的東西再怎麼好,也還是先人的,那不是你的,一個此時此刻站在這裡的你。」於是,拉黑子將活動觸角伸出部落,聯接目前台灣主流的藝術教育領域,試圖為遭遇瓶頸的原住民藝術創作注入新的可能性。
拉黑子對於創作的主要素材-漂流木,保有一份淳樸的信念,他認為:「從深山漂流到出海口的木頭,正在經歷生命的最後一段歷程,他挪用了原本要回歸予土地的養分,再造另一種精神養分予土地上的人們」。
拉黑子認為他的創作是非常「個人」的,他不同於強調族群風格而沒有創作者主體的原住民藝術(從人類學角度定義的儀式器物),亦不同於現今台灣主流的藝術教育中,強調議題或是透過媒材實驗尋找新形式的探索過程。拉黑子這些年來的創作,從貼近部落母文化開始,累積出創作慾望與能量,以「象徵表現」的手法,將自身思想與情感投注其中。
在拉黑子身上,不可否認同時存在主流社會、部落文化之間雙向的文化命題,他的作品在兩者之間遊走,以一種不全然屬於特定領域的姿態,不斷對質兩種不同的文化。

原撰者/黃瀞瑩(《藝術認證》NO.8,高雄:高雄市立美術館,2006年6月,頁58~61)
摘錄/林佳禾


2007殘 - 誠品信義店

2007殘 - 誠品信義店

2007殘 - 誠品信義店



「因為追不上所以做不到

速度的快

讓心靈的輕消失身體的重

時間在空間裡

遺憾在時間裡

殘的代價是真實的存在」

(摘自「殘」圖說)



拉黑子影片紀錄
2007-ponal殘影片紀錄
http://www.rahic.tw/main_html/

2008 樹谷藝術家群像 - 拉黑子
http://tw.youtube.com/watch?v=4MI_OLvwCdU

優人神鼓20周年“空林山風”打出生命的樂章



拉黑子相關網站
拉黑子.達立夫部落格
http://www.rahic.tw/main_html/

「中介」空間與拉黑子的藝術策略
許瀞月/台北市立教育大學視覺藝術學系副教授/2007.12
http://72.14.235.132/search?q=cache:OkslB2S-kVEJ:www.rahic.tw/main_html/modules/news/visit.php%3Ffileid%3D15+%E5%8A%89%E5%A5%95%E8%88%88&hl=zh-TW&ct=clnk&cd=26

原住民藝術在哪裡? —從拉黑子個展「殘」說起,關於「原住民」與「藝術」的碰撞
http://tw.myblog.yahoo.com/pasa9503/article?mid=466&prev=997&next=351&l=f&fid=17&sc=1

拉黑子 -- 專題報導
http://www.rahic.tw/main_html/kk_html/monograph/monograph.htm

我的溯與塑:我的創作力量與部落的關係/ 季‧拉黑子/ 國立臺灣史前博物館
http://www.nmp.gov.tw/enews/no14/page_04.html

多羅曼的太陽與海面 - 阿美族雕刻家- Gi.Rahitzu/ 【搖滾祖靈—台灣原住民藝術家群像】
http://www.pts.org.tw/~abori/reserve/book/jianfu/16.html

季.拉黑子雕刻作品,呈現阿美族部落智慧
http://www.arts.com.tw/news/9809/980914-1.htm

以藝術之名(公視) – 拉黑子
第二集 祖靈的召喚

(影片)


(網站)
http://www.pts.org.tw/~web02/artname/p2.htm
http://www.pts.org.tw/~web02/Seminar/p2.htm




參考網站:
維基百科,自由的百科全書/ 後現代主義
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%90%8E%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E4%B8%BB%E4%B9%89

原住民藝術年表
http://austronesian.kmfa.gov.tw/Ver_10_En/WebTransfer.aspx?ID=445

南島當代藝術資料庫/ 藝術家介紹(台灣地區)
http://www.kmfa.gov.tw/DesktopKMFA.aspx?tabindex=8&tabid=27&mid=120&pid=0&gid=150&defid=6&classid=0&showtabs=true&ascx=~/Include/KMFA/UserModules/AnnounceImageG01.ascx&grouptitle=%E8%97%9D%E8%A1%93%E5%AE%B6%E4%BB%8B%E7%B4%B9(%E5%8F%B0%E7%81%A3%E5%9C%B0%E5%8D%80)
搖滾祖靈台灣原住民藝術家群像/ 簡扶育著.攝影
http://www.pts.org.tw/~abori/reserve/book/jianfu/index.html

原生、族群、韌力~原住民藝術展(1996)/ 清華大學藝術中心
http://arts.nthu.edu.tw/programs_show.php?fdkind2=7&&my_pro=2&&time=2&&fdsn=71




國外當代藝術家: (皆以漂流木或木雕創作的)
Nick Horrigan



David Nash (藝術創作與拉黑子幾分類似)


Ancient Table 1983




Johann Feilacher







Michael Dennis



John Dahlsen



Heather Jansch






...

20090120

Our Music

.


Notre Musique (Jean-Luc Godard, 2004) Mahmoud Darwish 達維希

Scenes from Notre musique (Our Music)directed by Jean-Luc Godard.The film reflects on violence, morality, and the representation of violence in film, and touches especially on past colonialism and the current Israeli-Palestinian conflict.
The film's tripartite structure is apparently inspired by the Divine Comedy of Dante; the film's three segments are titled "Realm 1: Hell", "Realm 2: Purgatory", and "Realm 3: Heaven".



高達在他2004年的電影《我們的音樂》當中,邀請達衛許來現身說法。片中詩人接受一位以色列女記者的訪問時,指出戰敗者的聲音往往被掩沒。以特洛伊戰爭為例,我們能依憑的,只有荷馬的史詩、悲劇作家的戲文。「難道擁有偉大詩人的民族,就有權力征服沒有詩歌的民族嗎?」有此覺悟,他才自許為民族的子民。而詩人,理當為缺席者發聲。



...

巴奈pannai不快樂...

.
.
.

你快樂所以我快樂.


(幫幫我愛神 - 但是又何奈, 巴奈演唱)
.
.
.
.

20090117

碰撞.

沒了詩性, 書寫殘破不堪.
沒了思想, 存在變不存在.
沒了情感, 藝術終結, 什麼也沒了....


缺了能量, 筆下沒了"拉黑子".



來了連環車禍, 右身痠痛.
時間 2009.1.16 21:05
地點 中正路. 和平路路口
肇事者
1. 欲右轉白色賓士老紳士與貴婦(駕駛)
(右轉)!!!
2. 年逾80, 勇猛ㄚ伯, 無照騎駛, 搖搖晃晃
(碰)!!! (左側翻倒)!!!
3. 龜速20, 我, 反應遲鈍, 閃避不及
(撞)!!! (右側翻倒)!!!



慘......

20090111

波麗露


Béjart Ballet et le Bolchoï - Le Boléro de Ravel - partie 1



Béjart Ballet et le Bolchoï - Le Boléro de Ravel - partie 2



我不過想聽聽歌, 看人跳跳舞, 單純的想法都事與願違, 難過......
很冷, 咪咪也很冷, 今夜, 我在聽課, 床鋪和被就給妳了,
天漸亮了, 準備考試去了.





Maurice Ravel - Bolero - Herbert von Karajan 1985 - Part I



Maurice Ravel - Bolero - Herbert von Karajan 1985 - Part II





......

20090110

Darling, 我的新"來電達鈴"

...

I Adore You - Melpo Mene
(正在尋找的專輯, 好喜歡ㄛ~~~, 之前網誌有PO, 終於有了幸福的感覺.)


甜梅號 - 河畔建築鼓譟


甜梅號 - 南方蝶道


甜梅號 - 新流浪運動
(甜梅號是ak與我在他們每張創作發行時必收的國內樂團之一, 另外就是交工了, 而樂團小白好像很喜歡紐約的樂團 - Yo La Tengo, 同樣之前網誌有PO, 所以音樂風格也有點相似)



....

試讀一本《台灣文學》心得有感/ 鄭坤五/《鯤島逸史》

封面/ 林玉山 繪

《鯤島逸史》


作者:鄭坤五.字友鶴 (1885~1959年)
作品:《鯤島逸史》
1944 (昭和19) 出版

作者背景:
鄭坤五,清光緒十一年(1885年)出生於楠梓,幼年時返回中國的福建漳州, 日本治台後,舉家遷回祖籍地居住,十三歲時,父親去世後,他與母親及二妹返台在鳳山定居,民國九年設籍鳳山郡大樹庄九曲堂,戰後遷籍於高雄市。

其時代經過清朝、日治、國民政府三個時期,接受了傳統舊文學的啟蒙,曾以文言寫成漢文詩體與多部長篇小說,是舊文學時代重要的作家。

三○年代臺灣話文運動興起時,鄭坤五曾提出「鄉土文學」的口號,主張以台灣語寫作,是「臺灣話文運動」的主要支持者。此一運動不僅消極地主張保存台語,而且主張文學語言台灣化,以取代日語或文言文及中國白話文,同時撲滅文盲,以擴大台灣新文學運動的基礎。他曾經在1932年1月出版的《南音》第二期發表〈就鄉土文學說幾句話〉表達他擁護「鄉土文學」及以臺灣話文寫作的意見。高雄地方史家林曙光說,鄭坤五「不僅是鄉土文學的首創者,並能以身作則從事創作,允為鄉土文學的先驅。」


作品簡介:
《鯤島逸史》一書描寫清治時代盜匪橫行的社會為背景,少年英雄「尤守己」見義勇為,破賊擒兇,協助官軍搗賊除寇的故事。1944年(昭和19) 3月31日,由南方雜誌社出版。1996年5月高雄縣立文化中心發行,羅景川補訂再版。全書約30萬字,為章回體歷史小說,全書分為50回,每回皆有回目。

此書在文體上模仿《水滸傳》,是舊古典文言體與臺灣話文並用,以台灣地方史為背景而寫成的歷史章回小說。《鯤島逸史》一書不但顯示坤五先生具有傑出的舊詩文修養,同時也是他主張「鄉土文學」的實踐 。

《鯤島逸史》整部章回小說呈如自序中所言宗旨在使養成守己安分之心,警戒任性暴躁之念。獎勵忠孝,杜絕奸狡;破除迷信,宣傳科學;維持公道,懲戒匪類。


心得:
知道這本書是當初於串門出版任職時,老闆鄭先生所收藏於1944年的一本書,而當時閱讀的即是高縣文化中心所再版的,一樣是公司藏書,上下兩冊,很厚,沒全讀完。但學生知道那是一本台灣文學中稱得上是重要的讀本。光是書的命名《鯤島逸史》也讓人感到興趣,台灣島稱之〝鯤島〞(鯨魚島),與台南安平一鯤身到七鯤身的頂洲命名一樣,都讓人覺得舊地名的語彙親切,〝逸史〞指為虛構性故事或民間流傳野史,背景取材指向台灣開發早期多見盜匪橫行,強梁魚肉鄉里的現象,也頗具寫實性。

果真整本書閱讀起來故事曲折離奇、琳琅滿目、包羅萬象、目不暇給,很像閱讀台灣版的《水滸傳》、《三國演義》般,也很像看一齣野台戲,如歌仔戲、布袋戲,或皮影戲般的劇情(每回都令人期待),雖說文言文並非全然都懂,但交雜著〝臺灣話文〞讀起來感官上也很奇特。日治時代下的台灣文學作品受到當時政治背景影響所展現的精神思潮,多半會交雜著臺灣話文的特質,只是那時期的文學我們多半了解的應多屬像賴和等作家,受到中國白話文、現代文學與臺灣話文的影響作品居多,我覺得這本書倒是十分例外,舊文體加上引用古典傳統漢詩、臺灣話文、台灣歷史人物、方志、科學、自然……等等,閱讀上好玩有趣。

許多評論多寫或彰顯其作品中的破除迷信、宣傳科學、獎勵忠孝、維持公道……等等,而中山大學中文所博士王岫林論文中理想而殘缺的女性形象談《鯤島逸史》中女性形象之塑造,學生也覺得在那樣的時代三妻四妾也不足為奇,便不再此多琢磨討論了,因此只針對讀後感到有趣的部份—〝台灣史料〞和〝臺灣話文〞—心得分享。

內容上取用了許多清朝台灣文獻方志,故事內容發生地從〝鯤島頭〞到〝鯤島尾〞,台灣民風、諺語、地名、史料的記載,透過坤五先生的史料加工創作,多少可以看出一些台灣歷史,這是學生感興趣的。例如鳳山知縣曹公開鑿水圳與最大功勞者—楊號的歷史,便從《鯤島逸史》書中獲得解釋。

在文獻上參考了清朝康熙陳文達、王瑛曾的《鳳山縣志》、李元春的《臺灣志略》;《鯤島逸史》第十回「兄弟酬恩愛人定聘 漢砂分界刺客揮刀」故事內容參自姚瑩的《東槎紀略》(埔里社記略)相關埔里社事件,以及第十三回「收化外民恩威並用 炸海洋賊血肉橫飛」參自相同文獻中(噶瑪蘭原始)關於吳沙與噶瑪蘭開發的記載,漢人如何強佔熟番、生番等番地所引起之征戰。其巧妙地將史料融入故事情節中,加入各方想像虛構的情節,使《鯤島逸史》作品閱讀起來高潮迭起,例如,第十四回「義首延年沒藥有喜 軍師誤算化吉逢兇」


……素知吳沙身患癆傷,每一年秋末必發一次……然因此身心勞悴,所以今年病勢特別沈重。兒子吳光裔無能,萬一吳沙一病不起,則各派自拓勢力,將見一場騷動。且當時又風聞蔡牽賊強朱渀,時常垂涎蘇澳。沙子光裔懦弱,見父病危,仍差心腹求援於守己。……一日吳沙在病榻中,執守己之手垂淚曰:「身體並弱,不能永久依附統領大人鞭鐙,代國家出力,誠為畢生憾事。而且豚兒軟弱,不能任事,萬一不幸,總乞大人垂念,主持大局,不至地方騷擾,則願足矣。」守己亦垂淚安慰,出自大廳……祖母朱氏詢知半為吳沙一族之事,聞沙係肺癆,忽然憶起前日驅逐海賊時,曾在海賊船內拾起數箇如文旦之物件,詳細察看,知為阿片煙土。聞此對於肺癆由特效驗,於是乃對守己言明,教他令人製成煙膏,派心腹親兵,拾給吳沙吸用。果真靈效無比,病勢經過良好,三日後居然小康。漳泉派人物,見吳沙病勢好轉,彼此爭奪勢力之念,因之頓減,守己亦略放心……守己並提拔吳沙之姪吳化,輔佐光裔處理保務,及一切設施。


《鯤島逸史》對蔡牽之亂也有不少篇幅的描述。參見李元春的《臺灣志略》(兵燹)所載。

另外,《鯤島逸史》一書中,讓我感興趣的則是〝臺灣話文〞的運用,也反應了台灣文學在三○年代「鄉土文學論戰」當時代背景下,鄭坤五對於〝臺灣話文〞文體形式上的呈現與實踐。他於1927年《台灣藝苑》提出以「台灣國風」為題連載民間歌謠,強調用台灣語寫作,因缺乏完整理論未被重視。1930年黃石輝《伍人報》刊載〈怎樣不提倡鄉土文學〉,才開始有了以「鄉土文學」為名的創作理念提倡。1932年鄭坤五再次於《南音》〈就鄉土文學說幾句話〉表佇:「現在咱台灣表面上,雖也有白話文,但不過是襲用中國人的口腔⋯⋯不得叫做臺灣話文了⋯⋯將來台灣獨特的白話詩與天籟自鳴的歌曲,可以脫離數百年來被輕視的眼光,一躍而登世界的文壇,豈不是你咱同胞的願望嗎?」以下列舉書中運用的〝臺灣話文〞。


……卻說陳海驁自是日,下聘人眾被尤老人神刀嚇轉來(回來)時,大罵眾人無用……
……安(我)海驁叔公看中意汝查某孫(孫女),肯賞臉是汝幸福……

……看看相持過半夜,天色漸光(亮),賊人至此,自知難以取勝……若到天光(亮),路上行人看見,或者報官彈壓,反為不妙。……此番帳神靈暗中保庇(保佑),大家平安無事……後日(日後)一定翻修廟宇,報答神恩。

……阿公怎樣被人補住?(祖父為何被人捉住)……
……好小子!險將汝老爸二百元打失(遺失)……
……無奈此時天色已晚,又兼帶著烏陰(陰天)……
……因此發熱頭眩目暗(頭暈目眩),暫借竹床安睡……
……德祿心內有點膽寒(害怕),但有信義為伴,略略壯膽……
……阿母(母親)我已回來了……
……全是此小哥在岸上發見(發現),專工(專程)走來報告……
……進寶輸的眼紅,鱸鰻(流氓)性起……
……賊人中已有幾人目頭(額頭)上受傷,宛如三目之二郎神了……
……三人見銀色水足白(顏色雪白),心臟一時變黑,滿面笑容,好不高興……
……賊眾果然著驚(驚嚇),誤認做官兵前來劫營……
……右手執一把晃晃刺血刀,對準周全胸坎(胸膛)上作欲刺下形狀……
……傍邊閃過一老婦,不知何時預備下一丸(一團)黑布……
……嘉哉(幸好)我也不曾錯殺好人,倒是天幸……
……以為或者昨晚暗睡(晚睡),未敢打擾祖母清眠……
……迷信魔力果然厲害,眾人一擁上前,人圈束小(縮小)……
……眠夢(睡夢)中猶帶著不願口氣:「吱吱咯咯」……
……二來若有小膽過路客商,順便做些無本錢生理(生意)……
……一見老太太入門已經認著,好似天上跋下(掉下)月來,大大表獻受恩感德之人情美(人情味)……
……今那日(今天)菜包剩無幾箇,要食著緊來(要吃快來)嚕……


而書中除了〝臺灣話文〞的運用外,也可見其古典文學涵養頗深的舊詩體表現,也讓人感到佩服。

結論:閱讀完後,我覺得《鯤島逸史》是一本很有趣的文學作品,有其時代價值與重要性。曾經對於現代文學更感興趣的我,假使不是因為職場或現在求學所需,可能碰觸早期的文學作品機會甚少。但歷史的意義與價值總是得回頭望才能被見清剖析,對於現處時代往往是混亂迷惘的。從文學作品中,清楚的看見歷史,看見其時代精神,看見他的悲痛與反抗……很開心藉此作業又認識到了台灣文學和台灣歷史的一部份,那怕只懂一點點。




......

20090107

告別

... 還是音樂


告別 - 李泰祥 . 唐曉詩 唱


詞:李格弟(夏宇) 曲:李泰祥



我醉了 我的愛人
在你燈火輝煌的眼裡
多想啊 就這樣沉沉地睡去
淚流到夢裡 醒了不再想起
在曾經同向的航行後
你的歸你 我的歸我

請聽我說 請靠著我
請不要畏懼此刻的沉默
再看一眼 一眼就要老了
再笑一笑 一笑就走了
在曾經同向的航行後
各自寂寞
原來的歸原來 往後的歸往後

我醉了 我的愛人
在你燈火輝煌的眼裡
多想啊 就這樣沉沉的睡去
淚流到夢裡 醒了不再想起
在曾經同向的航行後
你的歸你 我的歸我

請聽我說 請靠著我
請不要畏懼此刻的承諾
再看一眼 一眼就要老了
再笑一笑 一笑就走了
在曾經同向的航行後
各自曲折 各自寂寞
原來的歸原來 往後的歸往後



但很想國罵髒話, 幹!!! 不是詞曲不好, 而是討厭告別.


...

20090106

音樂與愛情的相對論

... 還是音樂

Dean & Britta / L'Avventura



最近我的最愛(網誌不下3次的為他(她)們宣傳), 誠品書店1月份此張專輯有85折ㄛ~~~, 整張專輯真的很好聽ㄋㄟ~~~ (代理發行: 小白兔音樂)


...

把淚偷彈...

...

把淚偷彈,把淚偷彈,千種離情,兩下難言,意惹情牽,腸斷心剜。

- 明·高濂《玉簪記》


就是還沒寫作業, 疲累, 難熬......



...

早期台灣原住民紀錄影 (音) 像


日本時期台灣原住民紀錄影像


國立臺灣歷史博物館 - 片格轉動間的台灣顯影 (2005)


國立臺灣史前文化博物館
"發現"史前館電子報

國立臺灣傳統藝術台灣音樂中心 - 原住民音樂 (1980 - )
布農族 - 天生的合唱民族
阿美族 - 山海之間的天籟
鄒族 - 瀑布下的歌聲
泰雅族 - 紋面下的口簧之舞
魯凱族 - 雲豹之歌
卑南族 - 年祭之歌
排灣族 - 百步蛇民族的自然人聲藝術
賽夏族 - 唱給矮靈的歌
平埔族
達悟族 - 與飛魚一起唱歌
賽德克族
邵族 - 水沙漣月下的杵歌
噶瑪蘭族 - 蘭陽溪之歌



《莎韻之鐘》(莎韻之鐘)
映画"サヨンの鐘", 莎韻之鐘, 1941 - 李香蘭 演出








台湾軍の歌. サヨンの鐘


《莎韻之鐘》(莎勇之鐘)的故事發生於1938年台灣日治時期的台北州蘇澳郡蕃地(今宜蘭縣南澳鄉 )莎韻(サヨン)是宜蘭縣泰雅族利有亨社的原住民,1921年出生。

在她17歲那年,族裏「利有亨教育所」的日本老師田北正記收到徵兵召集令,莎勇在溪水 暴漲的危險下,替田北老師扛行李,結果涉溪時被暴漲的溪水沖走,最後只打撈到田北老師的行李。

而台灣總督為了表揚莎韻義行,頒贈予當地的紀念桃形銅鐘,即稱莎韻之鐘。

1941年年底,太平洋戰爭爆發.在當時因應大東亞共榮圈的宣傳需要的情況下將莎韻的故事拍攝成為電影,女主角的戲份也被美化,成為一名仁慈、愛國、有愛心、純情的臺灣原 住民,為送行被徵召從軍的老師而失足落水而死的女子。莎韻的故事便這麼的流傳下來。

而李香蘭除了主演該《莎韻之鐘》電影外,也演唱電影主題曲《莎韻之歌》而稍早之流行歌 曲「莎韻之鐘」僅為該電影的插曲。


映画「サヨンの鐘」主題歌(1941)

作詩 西条八十
作曲 古賀政男
演唱 渡辺はま子



油畫サヨンの鐘, 1940 - Author 鹽月桃甫



練習曲(電影片段) - 莎韻之歌



臺灣老明信片原住民篇/ 串門文化出版
Postcards of formosa: the images of native Taiwan

(2003初版)

(2008新版)
.
.
.
.

20090104

Like a Rolling Stone.

.

Like a Rolling Stone (1965)/ Bob Dylan
.
.
.
.

20090103

<一儕>謝宇威



<一儕>

作詞:謝宇威/ 徐智俊/ 劉慧真 作曲:謝宇威

看你一儕(一個人) 離開我的那一年
我的心悲傷啊 眼淚流連連
離開一年 想你一年
到哪時 到哪裡 我們倆才能相見

我想今夜 化做一陣濛煙
飄呀送呀到呀 送到你的身邊
見你一面 惜你一遍
是不是 有可能 這情緣還會相牽

想你一年年 想你千萬遍 無奈何無常的世間
想你一年年 想你千萬遍 無奈何我們有惜無緣
任我喊呀喊呀喊 你也不回應

看你一儕 離開我的那一年
我的心悲傷啊 眼淚流連連
離開一年 想你一年
是不是 有可能 這情緣還會相牽




<花樹下>



花樹下 你識聽過無? (花樹下,你曾聽過嗎?)
花樹下 頭擺種著靚靚介樹 (花樹下,從前種著美麗的樹)

花樹下 你識去過無? (花樹下,你曾去過嗎?)
花樹下 頭擺開著滿滿介花 (花樹下,從前開著滿滿的花兒)

人係行過去 該紅紅白白介花(人若打那兒過,那紅紅白白的花)
就跌落你面前 跌落你肩背 (就掉落在你面前,掉落你背上)
跌落 腳下 (掉落 你腳下)

花樹下 一間藍衫店 一個老師傅(花樹下,有一間藍衫店,一個老師傅)
做過介藍衫 著過介細妹仔 (他做過的藍衫,穿過的女孩子)
就像該門前花 (就像那門前花)
來來去去 毋知幾多儕 (來來去去不知有多少)
來來去去 毋知幾多儕 (來來去去不知有多少)
花樹下 (花樹下)

花樹下 你識聽過無 花樹下 你識去過無
.
.
.

20090101

Happy New Year! Auld Lang Syne...

.
.
Auld Lang Syne (Gaelic)
Times gone by......




Waterloo Bridge,1940 (魂斷藍橋)


Words adapated from a traditional song
by Rabbie Burns (1759-96)


Should old acquaintance be forgot

And never brought to mind?

Should old acquaintance be forgot

And days of auld lang syne.

For auld lang syne, my dear

For auld lang syne

We’ll tak a cup o’kindness yet

For auld lang syne

And surely ye’ll be your pint stoop

And I’ll be in mind

We’ll tak a cup o’kindness yet

For auld lang syne.

.
.
.
.