
封面/ 林玉山 繪
《鯤島逸史》
作者:鄭坤五.字友鶴 (1885~1959年)
作品:《鯤島逸史》
1944 (昭和19) 出版
作者背景:
鄭坤五,清光緒十一年(1885年)出生於楠梓,幼年時返回中國的福建漳州, 日本治台後,舉家遷回祖籍地居住,十三歲時,父親去世後,他與母親及二妹返台在鳳山定居,民國九年設籍鳳山郡大樹庄九曲堂,戰後遷籍於高雄市。
其時代經過清朝、日治、國民政府三個時期,接受了傳統舊文學的啟蒙,曾以文言寫成漢文詩體與多部長篇小說,是舊文學時代重要的作家。
三○年代臺灣話文運動興起時,鄭坤五曾提出「鄉土文學」的口號,主張以台灣語寫作,是「臺灣話文運動」的主要支持者。此一運動不僅消極地主張保存台語,而且主張文學語言台灣化,以取代日語或文言文及中國白話文,同時撲滅文盲,以擴大台灣新文學運動的基礎。他曾經在1932年1月出版的《南音》第二期發表〈就鄉土文學說幾句話〉表達他擁護「鄉土文學」及以臺灣話文寫作的意見。高雄地方史家林曙光說,鄭坤五「不僅是鄉土文學的首創者,並能以身作則從事創作,允為鄉土文學的先驅。」
作品簡介:
《鯤島逸史》一書描寫清治時代盜匪橫行的社會為背景,少年英雄「尤守己」見義勇為,破賊擒兇,協助官軍搗賊除寇的故事。1944年(昭和19) 3月31日,由南方雜誌社出版。1996年5月高雄縣立文化中心發行,羅景川補訂再版。全書約30萬字,為章回體歷史小說,全書分為50回,每回皆有回目。
此書在文體上模仿《水滸傳》,是舊古典文言體與臺灣話文並用,以台灣地方史為背景而寫成的歷史章回小說。《鯤島逸史》一書不但顯示坤五先生具有傑出的舊詩文修養,同時也是他主張「鄉土文學」的實踐 。
《鯤島逸史》整部章回小說呈如自序中所言宗旨在使養成守己安分之心,警戒任性暴躁之念。獎勵忠孝,杜絕奸狡;破除迷信,宣傳科學;維持公道,懲戒匪類。
心得:
知道這本書是當初於串門出版任職時,老闆鄭先生所收藏於1944年的一本書,而當時閱讀的即是高縣文化中心所再版的,一樣是公司藏書,上下兩冊,很厚,沒全讀完。但學生知道那是一本台灣文學中稱得上是重要的讀本。光是書的命名《鯤島逸史》也讓人感到興趣,台灣島稱之〝鯤島〞(鯨魚島),與台南安平一鯤身到七鯤身的頂洲命名一樣,都讓人覺得舊地名的語彙親切,〝逸史〞指為虛構性故事或民間流傳野史,背景取材指向台灣開發早期多見盜匪橫行,強梁魚肉鄉里的現象,也頗具寫實性。
果真整本書閱讀起來故事曲折離奇、琳琅滿目、包羅萬象、目不暇給,很像閱讀台灣版的《水滸傳》、《三國演義》般,也很像看一齣野台戲,如歌仔戲、布袋戲,或皮影戲般的劇情(每回都令人期待),雖說文言文並非全然都懂,但交雜著〝臺灣話文〞讀起來感官上也很奇特。日治時代下的台灣文學作品受到當時政治背景影響所展現的精神思潮,多半會交雜著臺灣話文的特質,只是那時期的文學我們多半了解的應多屬像賴和等作家,受到中國白話文、現代文學與臺灣話文的影響作品居多,我覺得這本書倒是十分例外,舊文體加上引用古典傳統漢詩、臺灣話文、台灣歷史人物、方志、科學、自然……等等,閱讀上好玩有趣。
許多評論多寫或彰顯其作品中的破除迷信、宣傳科學、獎勵忠孝、維持公道……等等,而中山大學中文所博士王岫林論文中理想而殘缺的女性形象談《鯤島逸史》中女性形象之塑造,學生也覺得在那樣的時代三妻四妾也不足為奇,便不再此多琢磨討論了,因此只針對讀後感到有趣的部份—〝台灣史料〞和〝臺灣話文〞—心得分享。
內容上取用了許多清朝台灣文獻方志,故事內容發生地從〝鯤島頭〞到〝鯤島尾〞,台灣民風、諺語、地名、史料的記載,透過坤五先生的史料加工創作,多少可以看出一些台灣歷史,這是學生感興趣的。例如鳳山知縣曹公開鑿水圳與最大功勞者—楊號的歷史,便從《鯤島逸史》書中獲得解釋。
在文獻上參考了清朝康熙陳文達、王瑛曾的《鳳山縣志》、李元春的《臺灣志略》;《鯤島逸史》第十回「兄弟酬恩愛人定聘 漢砂分界刺客揮刀」故事內容參自姚瑩的《東槎紀略》(埔里社記略)相關埔里社事件,以及第十三回「收化外民恩威並用 炸海洋賊血肉橫飛」參自相同文獻中(噶瑪蘭原始)關於吳沙與噶瑪蘭開發的記載,漢人如何強佔熟番、生番等番地所引起之征戰。其巧妙地將史料融入故事情節中,加入各方想像虛構的情節,使《鯤島逸史》作品閱讀起來高潮迭起,例如,第十四回「義首延年沒藥有喜 軍師誤算化吉逢兇」
……素知吳沙身患癆傷,每一年秋末必發一次……然因此身心勞悴,所以今年病勢特別沈重。兒子吳光裔無能,萬一吳沙一病不起,則各派自拓勢力,將見一場騷動。且當時又風聞蔡牽賊強朱渀,時常垂涎蘇澳。沙子光裔懦弱,見父病危,仍差心腹求援於守己。……一日吳沙在病榻中,執守己之手垂淚曰:「身體並弱,不能永久依附統領大人鞭鐙,代國家出力,誠為畢生憾事。而且豚兒軟弱,不能任事,萬一不幸,總乞大人垂念,主持大局,不至地方騷擾,則願足矣。」守己亦垂淚安慰,出自大廳……祖母朱氏詢知半為吳沙一族之事,聞沙係肺癆,忽然憶起前日驅逐海賊時,曾在海賊船內拾起數箇如文旦之物件,詳細察看,知為阿片煙土。聞此對於肺癆由特效驗,於是乃對守己言明,教他令人製成煙膏,派心腹親兵,拾給吳沙吸用。果真靈效無比,病勢經過良好,三日後居然小康。漳泉派人物,見吳沙病勢好轉,彼此爭奪勢力之念,因之頓減,守己亦略放心……守己並提拔吳沙之姪吳化,輔佐光裔處理保務,及一切設施。
《鯤島逸史》對蔡牽之亂也有不少篇幅的描述。參見李元春的《臺灣志略》(兵燹)所載。
另外,《鯤島逸史》一書中,讓我感興趣的則是〝臺灣話文〞的運用,也反應了台灣文學在三○年代「鄉土文學論戰」當時代背景下,鄭坤五對於〝臺灣話文〞文體形式上的呈現與實踐。他於1927年《台灣藝苑》提出以「台灣國風」為題連載民間歌謠,強調用台灣語寫作,因缺乏完整理論未被重視。1930年黃石輝《伍人報》刊載〈怎樣不提倡鄉土文學〉,才開始有了以「鄉土文學」為名的創作理念提倡。1932年鄭坤五再次於《南音》〈就鄉土文學說幾句話〉表佇:「現在咱台灣表面上,雖也有白話文,但不過是襲用中國人的口腔⋯⋯不得叫做臺灣話文了⋯⋯將來台灣獨特的白話詩與天籟自鳴的歌曲,可以脫離數百年來被輕視的眼光,一躍而登世界的文壇,豈不是你咱同胞的願望嗎?」以下列舉書中運用的〝臺灣話文〞。
……卻說陳海驁自是日,下聘人眾被尤老人神刀嚇轉來(回來)時,大罵眾人無用……
……安(我)海驁叔公看中意汝查某孫(孫女),肯賞臉是汝幸福……
……看看相持過半夜,天色漸光(亮),賊人至此,自知難以取勝……若到天光(亮),路上行人看見,或者報官彈壓,反為不妙。……此番帳神靈暗中保庇(保佑),大家平安無事……後日(日後)一定翻修廟宇,報答神恩。
……阿公怎樣被人補住?(祖父為何被人捉住)……
……好小子!險將汝老爸二百元打失(遺失)……
……無奈此時天色已晚,又兼帶著烏陰(陰天)……
……因此發熱頭眩目暗(頭暈目眩),暫借竹床安睡……
……德祿心內有點膽寒(害怕),但有信義為伴,略略壯膽……
……阿母(母親)我已回來了……
……全是此小哥在岸上發見(發現),專工(專程)走來報告……
……進寶輸的眼紅,鱸鰻(流氓)性起……
……賊人中已有幾人目頭(額頭)上受傷,宛如三目之二郎神了……
……三人見銀色水足白(顏色雪白),心臟一時變黑,滿面笑容,好不高興……
……賊眾果然著驚(驚嚇),誤認做官兵前來劫營……
……右手執一把晃晃刺血刀,對準周全胸坎(胸膛)上作欲刺下形狀……
……傍邊閃過一老婦,不知何時預備下一丸(一團)黑布……
……嘉哉(幸好)我也不曾錯殺好人,倒是天幸……
……以為或者昨晚暗睡(晚睡),未敢打擾祖母清眠……
……迷信魔力果然厲害,眾人一擁上前,人圈束小(縮小)……
……眠夢(睡夢)中猶帶著不願口氣:「吱吱咯咯」……
……二來若有小膽過路客商,順便做些無本錢生理(生意)……
……一見老太太入門已經認著,好似天上跋下(掉下)月來,大大表獻受恩感德之人情美(人情味)……
……今那日(今天)菜包剩無幾箇,要食著緊來(要吃快來)嚕……
而書中除了〝臺灣話文〞的運用外,也可見其古典文學涵養頗深的舊詩體表現,也讓人感到佩服。
結論:閱讀完後,我覺得《鯤島逸史》是一本很有趣的文學作品,有其時代價值與重要性。曾經對於現代文學更感興趣的我,假使不是因為職場或現在求學所需,可能碰觸早期的文學作品機會甚少。但歷史的意義與價值總是得回頭望才能被見清剖析,對於現處時代往往是混亂迷惘的。從文學作品中,清楚的看見歷史,看見其時代精神,看見他的悲痛與反抗……很開心藉此作業又認識到了台灣文學和台灣歷史的一部份,那怕只懂一點點。
......